普邮网论坛 » ☆侨批研究☆ » 1969年香港__舟山群岛侨汇
欢迎大家使用!
2007-10-4 16:03 zhenghui
1969年香港__舟山群岛侨汇

初见1969年香港__舟山群岛侨汇:lol :) :handshake

2007-10-4 16:05 zhenghui
初见1969年香港__舟山群岛侨汇

初见1969年香港__舟山群岛侨汇:) :handshake :victory:

2007-10-4 16:06 zhenghui
初见1969年香港__舟山群岛侨汇

初见1969年香港__舟山群岛侨汇:) :handshake

2007-10-4 16:07 zhenghui
初见1969年香港__舟山群岛侨汇

初见1969年香港__舟山群岛侨汇:) :victory: :handshake

2007-10-4 16:08 zhenghui
初见1969年香港__舟山群岛侨汇

初见1969年香港__舟山群岛侨汇:) :handshake

2007-10-4 16:09 zhenghui
初见1969年香港__舟山群岛侨汇

初见1969年香港__舟山群岛侨汇:lol :lol

2007-10-4 21:20 工夫茶道
欢迎交流:) :handshake

2007-10-4 22:41 海哥

2007-10-4 22:42 海哥
是否讲闽南语?

2007-10-5 10:19 zhenghui
漫谈

:) :handshake
信局与信客,批局与水客,都离不开一个“邮”字和“信”字,民信局其实就是私营邮局同私营企业,商店、公司同义,离不开这个范畴,独出心裁地叫什么批啊水啊的也不可能成为另类。一位健在的老信客谈起往事讲的最多的一句“信客就是信用的客人”,离开这个“信”字就做不下去,镇海徐江岸原来有五个信客,结果有四个被淘汰,为的是不讲信用,留下来的只有我父亲一个。申甬七邑信客联合会特制的铜质腰牌中央刻了一个大“信”字,说明了从事邮递业关健是在于一个“信”字,是私人邮递的灵魂。所以奉劝诸位名家切勿将“信”字去掉。为了必须有的区别完全可以称其为七邑轮船信客、甬申线轮船信客、甬汉线轮船信客、浙水船家信客、南洋水路信客、四邑水路信客……等等。统称信局、信客有何不可!?其实南方陆续大批大批发现的私邮实寄封上盖的信局和信客印章或书写的文字都表明了××信局或××信客的身份和名称十分清楚。何必将一个“信”换上一个“水”字岂不成了一个卖鱼的!水客业从大量资料证明在南方就是鱼行鱼贩。最有趣的是南方诸位大名家显示大量珍贵的实寄封,上面明明盖的是早期信局章,就是近期的封也是信局章,但是书文时非将信局改成屁局,实在好难为!实物证明信局的老祖宗是在长江三角洲,南方晚了一点,有的人有能耐可将干支上调一二个周期,可是迟早要出洋相。

2007-10-5 11:06 工夫茶道
欢迎交流。
学术交流首要是平心静气,客观全面,动辄就说不文明的词汇,不是学术交流。
批,是闽南口语,也即是信。潮汕人虽不把信叫批,但却把从南洋华侨寄回家的信叫“番批”,简称批。海外的信局其实就是借鉴了中国国内的民信局的经营方法,当然是比较晚了。但国内民信同东南亚各国的批信还是有不同的,首先,国内民信就如您所说的,是“私营邮局”,她在近代官方邮政诞生后,便受官方邮政的限制,直至到上世纪三十年代被取消;反观批信局,在国内部分的,虽也受到官方的限制,但一直未被取消,因为批信从国外寄入时,都要经过邮政,再到批局,此外,每年从海外寄入的侨汇,对官方来说,可是不能忽视的啊。至于“水客”一词,也是不同地方有不同的理解,不能用贵地对“水客”来解释南方的“水客”。

2007-10-5 13:54 qz_wjw
看到此帖,想起了一件小事:国庆前,朋友要开个宽带户,打电话来约我,“我在**邮电局,你赶快来”,“好的”;我就去了**邮政局(所)。因为大家习惯把邮政叫邮电了,可现在分家了,电信搬了;结果我等了非常久。
在闽南,没人说寄信,那会出笑话的。大家都是说寄批,特别是海外的侨亲。这大概就是曾版主所说的“不同地方有不同的理解”吧。
当然,侨批业也是非常重视“信”的。几乎所有的侨批馆主要都是依靠办理侨汇为主的,这能离开一个“信”字吗?
顺传二图,一是信局(侨批局)在新中国政府合并后的汇单,单号称“水88”这大概不会是水产吧?二是批信局封,此封一是明确批馆与信局相同之处;二是批馆的独特功能:汇款!

2007-10-5 15:06 zhenghui
啊哟!哟!一个粗字没有改正过来!

啊哟!一个粗字没有改正过来.我以为已改,删掉的一段可能是改正的,非常抱歉!只于个人认识不同,不止于毫无是处,您们的解释……!?一切应以实物为依据,比如:“永昌信局”含义就非常清晰。

2007-10-5 15:45 qz_wjw
没有说您“毫无是处”,我们的解释只是说明“存在”。正如您所说的“永昌信局”含义非常清晰一样,“捷成侨汇批信局”的含义也极其清楚:在某些地区,批馆定义与信局有所不同;依本人理解,主要是业务上的不同。

2007-10-5 16:01 zhenghui
真理标准是实践

不错,实物是检验真理的标准,民局、批局、信客、船递都是私邮,大清邮政称“官局”目的就是为了同私局划清界线,没有别的另类。:) :handshake

2007-10-5 16:15 zhenghui
传两张图片赏赏。

传两张图片赏赏。:) :handshake

2007-10-5 16:49 zhenghui
没有取消的不仅仅是侨汇

船递封到解放之后仍照常通行.合法合理,只是没有南方银信局那么被广泛注意和大力宣传.:) :D :victory:

2007-10-5 16:51 zhenghui
三个女人一条船

三个女人一条船.:) :lol :victory:

2007-10-5 17:16 迷邮斋主
zhenghui 先生的民信局封信客牌和船递封真精美。
实际上,批信局、银信局、汇兑信局、信局、批局、侨批局只是南方民营批信局使用的不同名称,没有什么可以争论的,这些名称不单见之于批局使用的各种专印信封、单据、印章中,而且在官方文件中早有出现,1936年中华邮政总局166号通令公布了《批信事务处理办法》,已正式使用了批信局、批信、回批等名称。至于水客也是正式名称,三十年代汕头、梅县就成立了“南洋水客联合会”,给专门为海外侨胞代理银信送递的行商颁发“水客证”。

2007-10-5 17:29 苏通海
错别字一个

“但是书文时非将信局改成屁局,”应该为“批”字
如先生到闽南潮汕一带,就能知道应该为“批”字,而不是“屁”字。

页: [1] 2 3 4 5

Google
 

Powered by Discuz! Archiver 5.5.0  © 2001-2006 Comsenz Inc.